search
- А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 
  • ДА  —  да 1.1. (утверждение) yes; (как подтверждение отрицания) no (= нет) Были вы там? — Да — Were you there? — Yes (, I was) Сегодня воскресенье? — Да — Is it Sunday today? — Yes Ведь вы не были там? — Да, не был (= нет, не был) — You were not there? — No, I was not 2. (вопросительно, как выражение удивления) is that so?, really?, indeed?; fancy (that) Вы знаете, он женился? — Да? А я и не знал — You know he has Indeed?, I didn‘t know he has got married? — Has he?, или Really / Indeed?, I didn‘t know 2. частица (усилительная)but, oh but да ты готов? — oh but you are ready, aren‘t you? да не может быть!, да ну? — you don‘t say so!; is that so?; fancy (that)! да ну его! — oh, bother him! это что-нибудь да значит — that means / signifies something; (это неспроста) there is something behind that что-нибудь да осталось же — now something must surely have been left, surely something was left 3. частица (модальная: пусть)передаётся через сослагательное наклонение, или глаголом: let (+ inf.) да здравствует ...! — long live ...! да здравствует ... — long live ...! да живёт он многие годы! — long may he live! 4. союз1. (соединительный) and; (присоединительный) and (besides) он да я — he and I да ещё — and what is more шёл он один, да ещё в темноте — he was walking alone and, what is more, in the dark, или and in the dark too, или and, moreover, in the dark 2. (противительный) but он охотно сделал бы это, да у него нет времени — he would gladly do it, but he hasn‘t the time
  • ДАБЫ  —  дабы союз уст.in order (+ to inf.), in order that he, etc., may (+ inf.) дабы преуспеть — in order to succeed, in order that he, etc., may succeed
  • ДАВАЙ  —  давай частица (модальная; + инф.)let us (let‘s разг.) (+ inf.) давай читать, писать и т. п. — let us read, write, etc. давай, я тебе помогу — come (on), I‘ll help you
  • ДАВАЙТЕ  —  давайте частица (модальная; + инф.)let us (let‘s разг.) (+ inf.) давай читать, писать и т. п. — let us read, write, etc. давай, я тебе помогу — come (on), I‘ll help you
  • ДАВАТЬ  —  давать дать1. (вн. дт.) give* (d. to, d., i.) давать лекарство (дт.) — give* / administer a medicine (i.) давать взаймы (дт. вн.) — lend* (i. d.) давать бал — give* a ball давать обед, ужин — give* a dinner, a supper давать концерт — give* a concert давать урок — give* a lesson давать телеграмму (дт.) — send* a telegram (to); send* a wire (to) разг.; wire (d.) разг.; (по кабелю) send* a cable (to), cable (d.) 2. (дт. + инф.; позволять) let* (d. + inf.), allow (d. + to inf.) ему не дали говорить — they did not (didn‘t разг.) let him speak давать понять — give* (i.) to understand дайте мне подумать — let me thing давать укрепиться (дт.) — allow (d.) to gain a firm hold ♢ давать подзатыльник, в ухо кому-л. — box smb.‘s ears, give* smb. a box on the ear(s) давать кому-л. слово (на собрании) — give* smb. the floor давать слово (обещать) — give* / pledge one‘s word давать клятву — make* / take* / swear* an oath* давать обет чего-л. — vow smth. давать своё согласие (на вн.) — give* one‘s consent (to) давать показания — testify, depose; (дт.) give* evidence (to) давать дорогу (дт.) — make* way (for) давать место (дт.) — make* room (for) давать право (дт.) — give* the right (i.); офиц. grant / accord the right (i.) кто дал вам право (+ инф.)? — who gave you the right (+ to inf.)? давать возможность (дт.) — enable (d.), let* (d.) давать амнистию — grant an amnesty давать звонок — ring* (the bell) давать залп — fire a volley давать сражение (дт.) — give* battle (i.); (перен. тж.) measure swords (with) давать отпор (дт.) — repulse (d.), rebuff (d.); (в споре) reject the views не давать покоя (дт.) — give* no rest (i.), never leave* in peace (d.) давать осадок — leave* a sediment давать течь — spring* a leak; a leak давать трещину — crack, split* давать урожай — yield a harvest давать приплод — breed* давать большой приплод — be prolific давать начало чему-л. — give* rise to smth. давать волю чему-л. — give* vent to smth. давать волю воображению — give* free rein to one‘s imagination не давать воли чему-л. — repress smth., control smth. давать ход кому-л. разг. — help smb. on; give* smb. a leg-up давать ход делу — set* an affair going; (судебному) prosecute не давать хода делу — shelve an affair ему не дают хода — they won‘t give him a chance давать основание (дт. + инф.) — give* ground (i. + to inf.) давать повод (дт. + инф.) — give* occasion (i. + for ger.); give* cause (for + to inf.) давать ключ к чему-л. — furnish the clue to smth. давать силы (дт.) — give* strength (i., to), invigorate (d.) давать перевес (дт.) — give* the preponderance (to), turn the balance in favour (of) давать себе труд (+ инф.) — take* the trouble (of ger., + to inf.) не давать в обиду (вн.) — stand* up (for) не давать себя в обиду — be able to stand / stick up for oneself дать себя успокоить — allow oneself to be placated ему нельзя дать больше 10 лет — he does not look more than ten years old ни дать ни взять — exactly, neither more nor less
  • ДАВАТЬСЯ  —  даваться даться1.: даваться в руки кому-л. — yield to smb., let* oneself be caught by smb. не даваться кому-л. (увёртываться) — evade smb., dodge smb. 2. (легко усваивать) come* easily английский язык даётся ему легко — English comes easily to him 3. страд. к давать
  • ДАВЕЧА  —  давеча нареч. разг.lately, recently
  • ДАВЕШНИЙ  —  давешний разг.recent, late давешний случай — what happened shortly before давешний гость — the guest who was there a sport while ago
  • ДАВИЛО  —  давило с.weight (contrivance), press
  • ДАВИЛЬНЫЙ  —  давильный давильный пресс — winepress
  • ДАВИЛЬНЯ  —  давильня ж.winepress
  • ДАВИЛЬШИК  —  давильшик м.presser, treader
  • ДАВИТЬ  —  давить 1. (на вн.) weigh (upon), lie* heavy (on) снег давит на крышу — the snow weighs, или lies heavy, on the roof 2. (вн.; раздавливать) crush (d.) 3. (вн.; мять, выжимать) press (d.), squeeze (d.) давить ягоды — press the juice out of berries давить лимон — squeeze a lemon
  • ДАВИТЬСЯ  —  давиться подавиться1. (тв.) choke (with) 2. тк. несов. (тв.; глотать с трудом) choke down (d.) 3.: давиться от кашля — choke / suffocate with coughing он давится от кашля — his cough is choking / suffocating him, he is choked by his cough давиться от смеха — choke with laughter 4. страд. к давить 2, 3
  • ДАВКА  —  давка ж. тк. ед.crush, jam
  • ДАВЛЕНИЕ  —  давление с. (в разн. знач.)pressure высокое, низкое давление — high, low pressure давление в одну атмосферу — a pressure of one atmosphere кровяное давление мед. — blood pressure под давление м чего-л. — under pressure of smth. под давление м обстоятельств — through fore of circumstances оказывать давление (на вн.) — put* pressure (upon), bring* pressure to bear (upon), exert pressure (on) политическое давление — political pressure
  • ДАВЛЕНЫЙ  —  давленый разг.crushed, spoiled by inadvertent pressing давленые помидоры — squashed tomatoes
  • ДАВНЕНЬКО  —  давненько нареч. разг.for quite a (long) while
  • ДАВНИЙ  —  давний old, ancient; (уже не существующий) bygone; (существующий издавна) long-standing, of long standing давние события — ancient / bygone events давний друг — an old friend давняя дружба — a long-standing, или an old, friendship, a friendship of long time он живёт здесь с давних пор — he has been living here for a long time; he has been living here for ages разг.
  • ДАВНИШНИЙ  —  давнишний разг. = давний
  • ДАВНО  —  давно нареч.1. (много времени тому назад) long ago 2. (в течение долгого времени) for a long time я давно его не видел — I haven‘t seen him for a long time давно пора (+ инф.) — it‘s high time (+ to inf.) ♢ давно бы так — and high time it is
  • ДАВНОПРОШЕДШИЙ  —  давнопрошедший remote давнопрошедшие времена — remote times давнопрошедшее (время) грам. — past perfect (tense); pluperfect (tense)
  • ДАВНОСТЬ  —  давность ж.1. (отдалённость) remoteness; (древность) antiquity давность событий — remoteness of events давность этого обычая — the antiquity of this custom это дело имеет большую давность — this is a matter of long standing 2. юр. prescription десятилетняя давность — ten years‘ prescription право давности — prescriptive right
  • ДАВНЫМ-ДАВНО  —  давным-давно нареч.very long ago; long long ago; ages (and ages) ago разг.
  • ДАГЕСТАНЕЦ  —  дагестанец м.Dag(h)estan
  • ДАГЕСТАНКА  —  дагестанка ж.Dag(h)estan
  • ДАГЕСТАНСКИЙ  —  дагестанский Dag(h)estan
  • ДАЖЕ  —  даже частицаeven он даже представить себе не мог, что это так — he couldn‘t even imagine that it was so пришли все, даже дети — everyone came, even the children если даже — even if он даже смутился — he actually looked confused
  • ДАКТИЛИЧЕСКИЙ  —  дактилический лит.dactylic дактилический размер — dactylic metre
  • ДАКТИЛОСКОПИЧЕСКИЙ  —  дактилоскопический dactyloscopic дактилоскопический оттиск — dactyloscopic print; finger-print
T: 0.954421212 M: 91 D: 1