ЗАГАДКА

загадка
ж.
riddle; enigma; (тайна) mystery
говорить загадками — speak* in riddles



Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре»

ЗАГАДОЧНОСТЬ →← ЗАГАДИТЬ

Смотреть что такое ЗАГАДКА в других словарях:

ЗАГАДКА

метафорическое выражение, в котором один предмет изображается через посредство другого, имеющего с ним какое-нибудь, хотя бы отдаленное, сходство; на о... смотреть

ЗАГАДКА

        жанр народнопоэтического творчества у всех народов мира; поэтическое, часто иносказательное описание какого-либо предмета или явления. В древно... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, -и, ж. 1. Изображение или выражение, нуждающееся в разгадке,истолковании. Загадать, отгадать загадку. Говорить загадками (намеками,чего-то недо говаривая). 2. перен. Нечто необъяснимое, непонятное. Где онпропадает - это з. Загадки природы (ее необъясненные явления). Этот человекдля меня з. ЗАГАДОЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. Непонятный, труднообъяснимый;многозначительный и таинственный. Загадочное явление. Загадочное выражениелица. Загадочно (нареч.) вести себя. II сущ. загадочность... смотреть

ЗАГАДКА

загадка ж. 1) Краткое иносказательное описание какого-л. предмета или явления, которые нужно разгадать. 2) То, что непонятно и требует решения или разъяснения.<br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

загадка Задача, шарада, ребус. См. задача... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. загадка головоломка, задача, шарада, ребус; загадочка, ганание, секрет, энигма, сфинкс, проблема, логогриф, тайна, тайна мадридского двора Словарь русских синонимов. загадка 1. ребус / о человеке: сфинкс (книжн.) / о деле, ситуации: головоломка 2. см. тайна Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. загадка сущ., кол-во синонимов: 32 • аритмограф (1) • блошник (10) • богатинка (8) • вещь в себе (5) • вырви глаз (6) • вырвиглаз (3) • ганание (2) • глазоломка (3) • головоломка (9) • загадочка (1) • загвоздка (26) • задача (31) • логогриф (3) • мозголомка (8) • муть (44) • непостижимость (24) • обиняк (4) • окольная речь (2) • перегудка (6) • пища для размышлений (2) • проблема (55) • пушник (5) • растение (4422) • ребус (3) • секрет (31) • сфинкс (14) • тайна (21) • тайна мадридского двора (3) • тизер (3) • фотозагадка (1) • шарада (3) • энигма (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, обиняк, окольная речь, пища для размышлений, проблема, пушник, растение, ребус, секрет, сфинкс, тайна, тайна мадридского двора, тизер, фотозагадка, шарада, энигма Антонимы: отгадка, разгадка... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, жанр народнопоэтического творчества у всех народов мира; поэтическое, часто иносказательное описание к.-л. предмета или явления. В древности... смотреть

ЗАГАДКА

Загадка — метафорическое выражение, в котором один предмет изображается через посредство другого, имеющего с ним какое-нибудь, хотя бы отдаленное, сходство; на основании последнего вопрошаемый и должен отгадать задуманный предмет. В древнейших З. отражалась первобытная мифическая символизация; поэтический образ служил здесь отчасти для описания, отчасти для объяснения явлений природы и окружающей обстановки. С течением времени это значение З. утратилось; осталась лишь ее иносказательная аллегорическая форма, уцелел ее сильный, образный язык, и народ стал смотреть на З., как на простое упражнение ума. В древности З. приписывалось особое таинственное значение: в народном эпосе она является одним из видов так назыв. "Божьего суда": отгадывание З. ведет к исполнению желаний, освобождает от опасности (напр. при встрече с русалками). Загадывание и отгадывание З., состязание в З. составляет весьма распространенный мотив народного эпоса и создавшейся под его влиянием книжной литературы. Эта специальная литература "вопросов и ответов" обнимает массу произведений всех веков и народов, и в индийской поэзии, и в "Эдде", и в "Калевале" встречаются повторения одного и того же мотива. Русские и другие славянские песни с З. в общем примыкают к циклу сказаний о "мудрой девице" и клонятся к доказательству того, что невеста не глупее жениха (ср. А. Потебня, "Объяснение малорусских и сродных народных песен", т. II, XLVIII и L, 18 8 7). Несравненно меньше известно сказок с З.; некоторые недавно записаны Манжурой ("Сборник Харьковского историко-филологического общества", т. III, 1890). Есть и З. в чисто сказочной форме; этих еще меньше (у Афанасьева № 185). По своей форме народные З. примыкают к пословицам: та же мерная, складная речь, то же частое употребление рифмы и созвучия слов. Иногда только вопросительная форма делает из пословицы, присловья или поговорки загадку; пример: "Сидит на овчине, а бьет соболей" (промышленник). В более позднее, христианское время под влиянием чтения книг Священного Писания, где З. местами также играют видную роль (Самсон, царица Савская), появилось множество произведений, содержанием которых служат "мудрые вопросы" о предметах библейских или о происхождении всего существующего. Из герм. поэзии сюда относится Вартбургская война (см.) и стихотворение XIV в. Trougemund, в котором повторяется весьма распространенный мотив о состязании в З. между много странствовавшим путником и хозяином; на русской почве — стих о Голубиной книге (см.), Беседа трех святителей (см.), Пчела, Даниил Заточник. У греков З. в древнейшее время находились в связи с изречениями оракулов и большею частью излагались гекзаметрами. Семь мудрецов прибегали к З. в дидактических целях; особенно много З. оставил Клеобул. Поэты также охотно вплетали в свои произведения изречения в форме З. (ср. Ohlert, "Rätsel und Gesellschafts spiele der alten Griechen", Б., 1886). Римляне были менее склонны к подобным упражнениям ума; однако и Вергилий, и Цицерон забавлялись в часы досуга сочинением З. В XVII в. вновь возникла мода на З. Во Франции их сочиняли Фенелон, Буало, Жан-Жак Руссо и др. В Германии Шиллер оставил несколько истинно поэтических З. Не столько поэтичностью формы, сколько юмором и остроумием отличаются З. Гебеля и Шлейермахера, затем Гауффа, Шмидлина, Брентано и др. нем. поэтов. У нас В. Левшин издал в 1773 г. "Загадки, служащие для невинного разделения праздного времени" (Москва). Превосходная поэтическая З. составлена В. А. Жуковским ("На пажити необозримой, не убавляясь никогда, скитаются неисчислимы сереброрунные стада" и т. д.), в основу ее положена одна из наиболее характерных народных З. с мифологическим содержанием — малорусская: "Поле немиряне, вивци нещитани, пастух рогатый", или великорусская: "поле полянское, стадо лебедянское, пастух вышинский" (т. е. месяц, пасущий звездное стадо). Научное собирание народных З. началось с Сахарова (в его "Сказаниях русск. народа", 1837); затем появились сборники сначала малорусских, а вскоре и великорусских З.: Г. Илькевич, "Галицкие приповедки и загадки" (В., 1841); А. Сементовский, "Малороссийские и галицкие З." (Киев, 1851, и СПб., 1872); Худяков, "Великорусские З." (М., 1861); В. Даль, "Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок,... З., поверий и проч." (М., 1862, и СПб., 1879); Евлентьев, "Сборник З." ("Псковские губ. ведом.", 1864, № 35-39, 44 и 45 и 1865, № 2-5; преимущественно книжные З.); Номис (М. Т. Симонов), "Украiиньскi приказки, прислiвья и таке инше" (СПб., 1864 — до 500 З.); "Труды этнографическо-статистической экспедиции в Зап.-Русский край. Материалы, собранные Чубинским" (т. I, СПб., 1872); Д. Садовников, "З. русск. народа" (СПб., 1875, 2504 З.); Poманов, "Белорусский сборник" (т. I, Киев, 1886), М. Комаров, "Нова збирка народних малоруських прыказок, прысливъив, помовок, загадок и замовлян" (Од., 1890); П. Шейн, "Материалы для изучения быта и языка русск. населения Сев.-Зап. края" (т. II, СПб., 1893). З., относящиеся до малорусской хаты, сообщены П. И(вановым) в "Харьковском сборнике" (вып. 3, 1889). В Зап. Европе первый нем. сборник З. вышел в Страсбурге в 1505 г. (новое издание его Brutsch‘a, там же 1875). Во Франции аббат Cotin изд. "Recueil des é nigmes de ce temps" (1646), a Ménétrier с оставил "Traité des énigmes" (1 694). Старинные нем. З. издал Simrock, "Deutsches Rätselbuch" (3 изд., 1874). Из новейших сборн.: Ohnesorg, "Sphinx" (Б., 1833-35) и Hoffmann, "Grosser deutscher Rätselscbatz" (Штутг., 1874). З. встречаются у всех народов, на какой бы ступени развития они не стояли; см., напр., якутские З. о "Верхоянском сборнике" Худякова (Ирк., 1890). Ср. Friedreich, "Geschichte des Rätsels" (Дрезд., 1860).<br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА — может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. — «хорошо составленная метафора»... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА - может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. - «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает З. в связи с формулами параллелизма и склонен видеть в ней одночленный параллелизм (см.), с переносом некоторых черт из умолчанной части параллели. Пример: «Что в избе за бычий глаз» (окно) или «Красная девица по небу ходит» (солнце). Однако метафоричность З. не является обязательной. Встречаются З. в виде прямого вопроса, без переносного значения входящих в него слов. В настоящее время З. в образованных слоях населения являются простым развлечением, применяются в детских играх с образовательными целями и в этом педагогическом значении своем поддерживаются школой. В культурно отсталых слоях населения, а особенно у народов архаической культуры, они играют еще кое-где значительно более важную роль, частично входя в репертуар культового обряда. Первоначально З. служила культу, являясь раскрытием религиозной тайны или одною из форм передачи религиозных представлении - мифов. Это можно видеть хотя бы в легендах о сфинксе, в сообщениях о роли З. в практике оракулов, в той роли, к-рую З. играет в Ведах и Библии (З. Самсона). Помимо этого религиозного значения З. служила в старину, а у малокультурных народов и до сих пор, одним из способов испытания мудрости, нередко являясь одной из форм так наз. «божьего суда», когда судьба обвиняемого была в зависимости от его находчивости. Испытание мудрости до сих пор еще сохранилось, в рудиментарной форме, в свадебных обрядах. Так напр. право сесть рядом с невестой жених получает иногда только в том случае, если он со своими дружками разгадает предложенные ему З. (см. об этом сочин. Александра Н. Веселовского, т. I, стр. 271 и след.).<p class="tab">У некоторых финских племен, как напр. у вотяцкого племени докья, в наше время сохраняется обычай в определенные сроки (глубокой осенью по окончании всех земледельческих работ и на «святках») устраивать специальные «вечера» З. Интересно, что зачастую сохраняется еще вполне серьезное отношение к загадыванию и отгадыванию З. как к какому-то весьма важному занятию. При загадывании соблюдается известный порядок. Начинает их загадывать старший руководитель вечера, специальный знаток З., старик или старуха, и затем очередь постепенно доходит до молодежи. Любопытна известная концентричность тем - о человеке, его строении, о доме и предметах обстановки и т. д. (см. статью К. П. Герда, К изучению удмуртских З., «Труды научного о-ва по изучению Вотского края», 1928, в. V).</p><p class="tab">Большое место занимали З. еще недавно в святочных увеселениях русского крестьянства, а также довольно часто вплетались в русальные, волочебные и колядские песни (см. напр. об этом у акад. Карского, Белорусы, т. III, в. I, стр. 176 и 408). Мотивы З. в песнях обычно связаны с амебейной формой (см. «Амебейная композиция») как у нас, так и на Западе (Веселовский, т. I, стр. 102, а также 507-510). Одним из излюбленных мотивов песен, вплетающих в себя З., является мотив о мудрой деве (см. напр. Соболевский, Великорусские песни, т. I, № 449-469). Мотив З. еще более распространен в эпических формах. Ср. напр. сказание об Эдипе, мотив состязания бога Одина с великаном Вафтрудиром в «Эдде», многочисленные эпизоды финской «Калевалы», индийские и центрально-азиатские «Рассказы волшебного мертвеца». В драматических жанрах, в средневековых обрядовых действах, напр. в рождественских мистериях, З. служила одним из формирующих элементов (Веселовский, т. I, стр. 101). В средневековых как западных, так и русских произведениях, написанных в вопросо-ответной форме, З. занимает весьма видное место, - стоит указать хотя бы на «Беседу трех святителей», легшую в основу известного духовного стиха о Голубиной книге (см. Духовные стихи); большая часть этого произведения, да и весь замысел, построены на вопросах и ответах. Встречаются З. и в средневековых сборниках изречений («Пчела»). Нередки они и в средневековых популярных повестях, напр. в сказаниях о Соломоне и царице Савской, основанных на библейском сказании о состязаниях между хитроумной царицей и премудрым Соломоном, а также в повестях об Акире Премудром, об Александре Македонском, об Аполлоне Тирском, о купце Басарге и наконец в знаменитой повести о царевиче Петре и мудрой деве Февронии. В последнем произведении автор пользуется З. явно фольклорного происхождения. Вообще взаимное влияние книжной лит-ры и фольклора чрезвычайно наглядно сказывается на судьбе З. В свое время содействовали распространению З. такие книги, как «азбуковники». Художественная литература пользовалась устными З. для своих целей во все времена, вкрапливая З. в крупные произведения, а иногда даже строя на З. целостную композицию. Из античных авторов следует упомянуть Цицерона и Вергилия. Иногда З. становилась даже литературной модой, напр. в XVII в. во Франции - Фенелон, Буало. Пользовались З. Руссо, Шиллер, Геббель, из русских авторов - Жуковский, а в наше время чрезвычайно богато использовал народную З. Есенин. Яркие метафоры народных З. стали одним из основных элементов есенинской образности и имажинистской поэзии. Стоит хотя бы вспомнить один из излюбленных приемов Есенина - пользование житейско-бытовой метафорой при описании природы (о связи Есенина с фольклорной поэтикой см. ст. Б. В. Неймана и Н. И. Кравцова в журнале «Художественный фольклор» за 1928, в. 4-5). З. вкрапливается также в богатый фольклорный сказочный жанр. Большей частью З. служат лишь вводными эпизодами в сказках, а иногда целиком организуют всю повествовательную ткань (см. специальное исследование Е. Н. Елеонской, Некоторые замечания о роли З. в сказке, «Этнографическое обозрение», 1907, № 4).</p><p class="tab">Что касается строения З., то она, как выше было указано, большей частью заключает в себе метафору и зиждется на параллелизме. Иногда она строится на «выключении» (термин Веселовского, Собр. сочин., т. I, стр. 206) и тогда приближается к параллелизму отрицательному: «Красна, да не девка, зелена, да не дубрава» (морковь); «Ряб, да не пес, зелен, да не лук, вертится, как бес, и повертка в лес» (сорока). Нередко под З. разумеются замысловатые числовые задачи: «Сидят четыре кошки, против каждой по три кошки, - много ли их?» Иногда З. построена на игре омонимами: «От чего гусь плавает» (ответ: от берега). По своему стилистическому построению З. чрезвычайно близки к пословицам и поговоркам; напр. в знаменитом сборнике В. Даля «Пословицы русского народа» заключается солидное число З., которые впоследствии были оттуда заимствованы Д. Садовниковым для специального его сборника «З. русского народа», являющегося лучшим по полноте и систематичности сборником русских З. Иногда только путем одного интонационного изменения пословица превращается в З.: «Ничего не болит, а все стонет». В пословице говорится о ханже и попрошайке, а в З. под теми же словами разумеется свинья (пример у Даля, стр. XXVI. О соотношении пословиц и З. см. Ф. И. Буслаев, Очерки, т. I, стр. 24). Для художественной семантики З., как впрочем и для пословиц, очень характерно употребление собственных имен в качестве нарицательных (принципы метонимии): «Дарья с Марьей видятся, да не сходятся» (пол и потолок), «Стоит Чурило, замазано рыло» (светец), «Два Онисима, четыре Максима, седьмая Софья» (стул), «Сидит Арина рот разиня» (труба на крыше). Большую остроту придает З. возможность их двойного решения, игра двусмыслицами, причем большая часть таких З. носит явно эротический характер. Это характерно для фольклора всех народов. О подобных З., как об особой форме «остранения», говорит Шкловский (см. сб. «Поэтика», 1919). Примером двусмысленных З. могут послужить З. о замке и ключе, песте и ступе, а также З., изображающие тканье и некоторые другие виды работы. З. очень богаты аллитерациями: «Мать Софья день и ночь сохнет, утро настанет, прочь отстанет» (заслонка), «Вышла туторья из подполья, зачала золото загребать» (помело), и другими видами звуковых повторов и созвучий, причем иногда отгадка созвучна основному слову З. - «Катюха да Палаха, Самсон да Фефел» (куть, полати, стол и вехоть). Крайним развитием последнего типа служат З., в к-рых созвучие является единственным основанием для подмены одних слов другими, иногда даже почти что бессмысленными: «Кутька да Лайка, да пипупочек» (кутник, лавка и приступочек). Степень созвучности в З. неодинакова, - встречаются созвучия очень отдаленные, но нередки и точные рифмы. Иногда звуковая игра связывается со звукоподражанием в соответствии со смыслом отгадки: «Бились попы, перебились попы, перекокались, пошли попы, перевешались» (молотьба).</p><p class="tab">Что касается синтаксического строения, то, несмотря на заключенный в З. вопрос, вопросительная форма необязательна. По краткости своей формы З. состоит обычно из одного, двух или трех предложений, часто неполных.</p><p class="tab">Тематика З. весьма разнообразна как в части вопроса, так и в части ответа. Ввиду своей афористичности З. способны легко запоминаться и надолго сохраняться в памяти поколений. Поэтому неудивительно, что в них мы находим ряд представлений, образов, связанных с древнейшим, уже отжившим бытом и мышлением. В З. находит себе яркое выражение анимистическое мировоззрение. Большое количество З. посвящено описанию и истолкованию явлений природы (день, ночь, гром, снег, мороз, огонь, вода, дождь, роса, земля, небо, солнце, месяц, звезды, ветер). В З. можно найти отражение последовательных этапов общественно-экономического развития народа. В русских З. есть пережитки еще скотоводческого быта, правда впоследствии приспособленные к новым условиям: гром изображен как ревущий вол: «Крикнул вол на сто озер», день - в образе быка или белой коровы, ночь - в образе черной: «Белый бык в окно тык», «Черная корова всех людей поколола, а белая встала, всех поподымала», «Сивый вол выпил воды дол» (мороз). Ночное небо, звезды и месяц представляются в образах стада и пастуха: «Поле не меряно, овцы не считаны, пастух рогатый». Земледельческий быт, крестьянский труд и крестьянское хозяйство нашли себе наиболее полное, доходящее до мелких деталей отображение в З. Как отгадки, так и образы метафорических картин почти исчерпывающе описывают крестьянский хозяйственный инвентарь, предметы домашней утвари, крестьянские постройки, одежду, все виды сельской работы (сев, пахоту, косьбу, жнитво, молотьбу, обработку льна, пряденье, ткачество и т. д.). В этих З., отражающих жизнь крестьянского класса, с особой силой проявлена отличительная черта крестьянского поэтического мышления: реалистическая конкретизация. Явления природы, небо и воздух наполняются образами, почерпнутыми из бытовой деревенской жизни. «Взгляну я в окошко, раскину рогожку, посею горошку, положу хлеба краюшку, всякий видит, да не всякий чует, кому светло, кому темно, а мне голубо» (небо, звезды и месяц), «Печь, перепечь, полна печь пирогов, между пирогами коровай» (то же), «Бабий шлык в подворотню шмыг» (снежный сугроб), «Пресное молоко на пол льют, ни ножом, ни зубами соскоблить нельзя» (солнечный луч). Крестьянские хозяйственные ассоциации сопровождают мысли и о человеке, о его строении, внешнем виде: «Мокрый теленок в огороде лежит» (язык), «Полон хлевец белых овец» (зубы), или в варианте «Полон подпечек белых овечек», «Сидят две жердочки белых курей», «Стоит хата, кругом мохната, одно окно, да и то мокро» (рот в бороде). Благодаря афористической форме З., скрепленных к тому же созвучиями, лексика их способна сохранять в течение столетий элементы отжившего быта и понятий. Поэтому в употребляемых еще в настоящее время крестьянством З. нередко можно встретить образы, не находящие уже реальных соответствий в современности. Для историка же быта они представляют несомненно крупный интерес: «Серое сукно тянется в окно» (дым в курной избе), или варианты: «На печке Хам, на полатях Хам, по лавке Хам, по полу Хам. Пошел Хам из окошка вон»; «И зиму и лето на одном полозу ездит» (волоковое окно). Иные З. дают довольно определенное описание предметов старой домашней обстановки и могут представить интерес для историков материальной культуры: «Четыре уха, пято брюхо, шеста лапа косолапа» (светец), «Поле водяно, огороды кожаны» (зеркало в кожаной рамке), или «Золото гумешко, овсяный бережок» (повидимому, металлическое зеркало), «У молоденькой молодки под хвостом светло» (разумеется кичка с парчевыми украшениями), «Шумит, хохочет, на девку хочет» (шелковый сарафан), «Под лесом, лесом пестрые колеса висят, девок красят, молодцов дразнят» (кольцеобразные серьги). З. отчетливо выражают и традиционные устои патриархально-консервативного семейного быта деревни: семейную иерархию, почитание старших, тяжелое положение невестки, власть свекра и свекрови. Большинство З. выражает как бы фаталистическую примиренность с традиционным семейным и общественным укладом. Только сон и смерть равняют людей: «Кого не осилит ни царь, ни псарь, ни княжий выжлок» (сон), «На горе волынской стоит дуб ордынской. На нем сидит птица Веретено, сидит и говорит: никого не боюсь, ни царя в Москве, ни короля в Литве » (смерть), «Сидит сова на корыти, не можно ее накормити: ни попами, ни дьяками, ни пиром, ни миром, ни добрыми людьми, ни старостами» (то же). Подобно другим фольклорным жанрам (особенно сказкам) З. выявляет довольно острое отношение к духовенству, придавая ему те же сатирические черты, как и в сказках о попах: «Кто с живого и мертвого дерет?» (поп), «Что в церкви блеет?» (дьячок), «В ельничке густом, во березничке частом олень машет хвостом» (поп кадит), «Впереди мужик, а сзади баба» (поп).</p><p class="tab">При анализе тематики З. необходимо считаться с внешними условиями, определявшими состав фольклористических сборников: со значительной ролью прежней цензуры, бесспорно сказавшейся на подборе З. как в сборнике Даля, так и Садовникова. Надо иметь также в виду, что З. принадлежит к числу наименее изученных фольклорных жанров. Поэтому еще почти ничего нельзя пока сказать по вопросу о социальной дифференциации в среде, создавшей и потреблявшей З. Элементы взглядов и творчества иных классов, вскрытые исследователями под пластами крестьянской переработки в былинах, поддаются значительно труднее обнаружению в З., прежде всего вследствие архитектонической сжатости последних. Но этот анализ - одна из очередных задач современной фольклористики. Надо думать, что удастся вскрыть и более точную историческую основу некоторых З. и дать им хронологическое приурочение.</p><p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab"><b>I.</b> В русской фольклористике нет ни одной специальной монографии, посвященной З. Главнейшие сборники загадок: Садовников Д., Загадки русского народа, СПБ., 1901; Даль В., Пословицы русского народа; Сементовский А., Малороссийские и галицкие загадки, Киев, 1851, СПБ., 1863; Романов Е. Р., Белорусский сборник, Киев, 1886. в. I-II; Носович И., Белорусские загадки, СПБ., 1869; Караджич Вук Степанович, Српске народне приповиетке и загонетке, Бълград, 1897. Стар. немецк. загадки: Simrock, Deutsches Ratselbuch, 3-е изд., 1874; более новые: Hoffmann, Grosser deutscher Ratselschatz, Stuttgart, 1874; Petsch R., Das deutsche Volksratsel, 1917; Wossidlo R., Meklenburgische Volksuberlieferungen, I, 1897. Французск. загадки: Rolland E., Devinettes ou enigmes populaires de la France, 1877. Итальянские загадки: Pitre G., Indovinelli del popolo siciliano, 1897. Датские загадки: Kristensen Б. Т., Danske Folkegaader, 1913. Турецкие загадки: «Живая старина», 1909, 18. Финские загадки: Lonnrot E., Suomen kausan arvoitaksia, Hels., 1844. Бурятские загадки: Базаров Ш., Двести загадок агинских бурят, 1902. Кавказские загадки: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, 2, 13, 18, 24, 32, 34, 37. Еврейские загадки: Wunsche A., Die Ratselweisheit bei den Hebraern, 1883. Античные загадки: Schultz W., Ratsel aus dem hellenischen Kulturkreise, 1912; Ohlert K., Ratsel und Ratselspiele der alten Griechen, 1912.</p><p class="tab"><b>II.</b> Лит-ра исследовательского порядка: Friedrich, Geschichte des Ratsels, Dresden, 1860; Aarne A., Vergleichende Ratselforschungen, 1918-1920 (F. F. C., 26-29); Владимиров Н. В., Введение в историю русской словесности, Киев, 1896; Сперанский М. Н., Русская устная словесность, М., 1916; Карский Е. Ф., Белорусы, т. III, в. I, Белорусская устная словесность, М., 1916; Веселовский А. Н., Сочинения, т. I, СПБ., 1913; Потебня А. А., Объяснение малорусских и сродственных песен, т. II, «Русск. филолог. вестник», 1885, № 1, гл. XLVIII; Буслаев Ф. И., Исторические очерки русской народной словесности и искусства, т. I, СПБ., 1861; Елеонская Е. Н., Некоторые замечания о роли загадки в сказке, «Этнографическое обозрение», 1907, № 4; Герд К. П., К изучению удмуртских загадок, «Научное о-во по изучению Вотского края», «Труды», 1928, в. 5; Капица О. И., Детский фольклор, Л., 1928. </p>... смотреть

ЗАГАДКА

может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. — «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает З. в связи с формулами параллелизма и склонен видеть в ней одночленный параллелизм (см.), с переносом некоторых черт из умолчанной части параллели. Пример: «Что в избе за бычий глаз» (окно) или «Красная девица по небу ходит» (солнце). Однако метафоричность З. не является обязательной. Встречаются З. в виде прямого вопроса, без переносного значения входящих в него слов. В настоящее время З. в образованных слоях населения являются простым развлечением, применяются в детских играх с образовательными целями и в этом педагогическом значении своем поддерживаются школой. В культурно отсталых слоях населения, а особенно у народов архаической культуры, они играют  еще кое-где значительно более важную роль, частично входя в репертуар культового обряда. Первоначально З. служила культу, являясь раскрытием религиозной тайны или одною из форм передачи религиозных представлении — мифов. Это можно видеть хотя бы в легендах о сфинксе, в сообщениях о роли З. в практике оракулов, в той роли, к-рую З. играет в Ведах и Библии (З. Самсона). Помимо этого религиозного значения З. служила в старину, а у малокультурных народов и до сих пор, одним из способов испытания мудрости, нередко являясь одной из форм так наз. «божьего суда», когда судьба обвиняемого была в зависимости от его находчивости. Испытание мудрости до сих пор еще сохранилось, в рудиментарной форме, в свадебных обрядах. Так напр. право сесть рядом с невестой жених получает иногда только в том случае, если он со своими дружками разгадает предложенные ему З. (см. об этом сочин. Александра Н. Веселовского, т. I, стр. 271 и след.). У некоторых финских племен, как напр. у вотяцкого племени докья, в наше время сохраняется обычай в определенные сроки (глубокой осенью по окончании всех земледельческих работ и на «святках») устраивать специальные «вечера» З. Интересно, что зачастую сохраняется еще вполне серьезное отношение к загадыванию и отгадыванию З. как к какому-то весьма важному занятию. При загадывании соблюдается известный порядок. Начинает их загадывать старший руководитель вечера, специальный знаток З., старик или старуха, и затем очередь постепенно доходит до молодежи. Любопытна известная концентричность тем — о человеке, его строении, о доме и предметах обстановки и т. д. (см. статью К. П. Герда, К изучению удмуртских З., «Труды научного о-ва по изучению Вотского края», 1928, в. V). Большое место занимали З. еще недавно в святочных увеселениях русского крестьянства, а также довольно часто вплетались в русальные, волочебные и колядские песни (см. напр. об этом у акад. Карского, Белорусы, т. III, в. I, стр. 176 и 408). Мотивы З. в песнях обычно связаны с амебейной формой (см. «Амебейная композиция») как у нас, так и на Западе (Веселовский, т. I, стр. 102, а также 507—510). Одним из излюбленных мотивов песен, вплетающих в себя З., является мотив о мудрой деве (см. напр. Соболевский, Великорусские песни, т. I, № 449—469). Мотив З. еще более распространен в эпических формах. Ср. напр. сказание об Эдипе, мотив состязания бога Одина с великаном Вафтрудиром в «Эдде», многочисленные эпизоды финской «Калевалы», индийские и центрально-азиатские «Рассказы волшебного мертвеца». В драматических жанрах, в средневековых обрядовых действах, напр. в рождественских мистериях, З. служила одним из формирующих элементов (Веселовский,  т. I, стр. 101). В средневековых как западных, так и русских произведениях, написанных в вопросо-ответной форме, З. занимает весьма видное место, — стоит указать хотя бы на «Беседу трех святителей», легшую в основу известного духовного стиха о Голубиной книге (см. «Духовные стихи»); большая часть этого произведения, да и весь замысел, построены на вопросах и ответах. Встречаются З. и в средневековых сборниках изречений («Пчела»). Нередки они и в средневековых популярных повестях, напр. в сказаниях о Соломоне и царице Савской, основанных на библейском сказании о состязаниях между хитроумной царицей и премудрым Соломоном, а также в повестях об Акире Премудром, об Александре Македонском, об Аполлоне Тирском, о купце Басарге и наконец в знаменитой повести о царевиче Петре и мудрой деве Февронии. В последнем произведении автор пользуется З. явно фольклорного происхождения. Вообще взаимное влияние книжной лит-ры и фольклора чрезвычайно наглядно сказывается на судьбе З. В свое время содействовали распространению З. такие книги, как «азбуковники». Художественная литература пользовалась устными З. для своих целей во все времена, вкрапливая З. в крупные произведения, а иногда даже строя на З. целостную композицию. Из античных авторов следует упомянуть Цицерона и Вергилия. Иногда З. становилась даже литературной модой, напр. в XVII в. во Франции — Фенелон, Буало. Пользовались З. Руссо, Шиллер, Геббель, из русских авторов — Жуковский, а в наше время чрезвычайно богато использовал народную З. Есенин. Яркие метафоры народных З. стали одним из основных элементов есенинской образности и имажинистской поэзии. Стоит хотя бы вспомнить один из излюбленных приемов Есенина — пользование житейско-бытовой метафорой при описании природы (о связи Есенина с фольклорной поэтикой см. ст. Б. В. Неймана и Н. И. Кравцова в журнале «Художественный фольклор» за 1928, в. 4—5). З. вкрапливается также в богатый фольклорный сказочный жанр. Большей частью З. служат лишь вводными эпизодами в сказках, а иногда целиком организуют всю повествовательную ткань (см. специальное исследование Е. Н. Елеонской, Некоторые замечания о роли З. в сказке, «Этнографическое обозрение», 1907, № 4). Что касается строения З., то она, как выше было указано, большей частью заключает в себе метафору и зиждется на параллелизме. Иногда она строится на «выключении» (термин Веселовского, Собр. сочин., т. I, стр. 206) и тогда приближается к параллелизму отрицательному: «Красна, да не девка, зелена, да не дубрава» (морковь); «Ряб, да не пес, зелен, да не лук, вертится, как бес, и повертка в лес» (сорока). Нередко под З. разумеются замысловатые числовые  задачи: «Сидят четыре кошки, против каждой по три кошки, — много ли их» Иногда З. построена на игре омонимами: «От чего гусь плавает» (ответ: от берега). По своему стилистическому построению З. чрезвычайно близки к пословицам и поговоркам; напр. в знаменитом сборнике В. Даля «Пословицы русского народа» заключается солидное число З., которые впоследствии были оттуда заимствованы Д. Садовниковым для специального его сборника «З. русского народа», являющегося лучшим по полноте и систематичности сборником русских З. Иногда только путем одного интонационного изменения пословица превращается в З.: «Ничего не болит, а все стонет». В пословице говорится о ханже и попрошайке, а в З. под теми же словами разумеется свинья (пример у Даля, стр. XXVI. О соотношении пословиц и З. см. Ф. И. Буслаев, Очерки, т. I, стр. 24). Для художественной семантики З., как впрочем и для пословиц, очень характерно употребление собственных имен в качестве нарицательных (принципы метонимии): «Дарья с Марьей видятся, да не сходятся» (пол и потолок), «Стоит Чурило, замазано рыло» (светец), «Два Онисима, четыре Максима, седьмая Софья» (стул), «Сидит Арина рот разиня» (труба на крыше). Большую остроту придает З. возможность их двойного решения, игра двусмыслицами, причем большая часть таких З. носит явно эротический характер. Это характерно для фольклора всех народов. О подобных З., как об особой форме «остранения», говорит Шкловский (см. сб. «Поэтика», 1919). Примером двусмысленных З. могут послужить З. о замке и ключе, песте и ступе, а также З., изображающие тканье и некоторые другие виды работы. З. очень богаты аллитерациями: «Мать Софья день и ночь сохнет, утро настанет, прочь отстанет» (заслонка), «Вышла туторья из подполья, зачала золото загребать» (помело), и другими видами звуковых повторов и созвучий, причем иногда отгадка созвучна основному слову З. — «Катюха да Палаха, Самсон да Фефел» (куть, полати, стол и вехоть). Крайним развитием последнего типа служат З., в к-рых созвучие является единственным основанием для подмены одних слов другими, иногда даже почти что бессмысленными: «Кутька да Лайка, да пипупочек» (кутник, лавка и приступочек). Степень созвучности в З. неодинакова, — встречаются созвучия очень отдаленные, но нередки и точные рифмы. Иногда звуковая игра связывается со звукоподражанием в соответствии со смыслом отгадки: «Бились попы, перебились попы, перекокались, пошли попы, перевешались» (молотьба). Что касается синтаксического строения, то, несмотря на заключенный в З. вопрос, вопросительная форма необязательна. По краткости своей формы З. состоит обычно из одного, двух или трех предложений, часто неполных.  Тематика З. весьма разнообразна как в части вопроса, так и в части ответа. Ввиду своей афористичности З. способны легко запоминаться и надолго сохраняться в памяти поколений. Поэтому неудивительно, что в них мы находим ряд представлений, образов, связанных с древнейшим, уже отжившим бытом и мышлением. В З. находит себе яркое выражение анимистическое мировоззрение. Большое количество З. посвящено описанию и истолкованию явлений природы (день, ночь, гром, снег, мороз, огонь, вода, дождь, роса, земля, небо, солнце, месяц, звезды, ветер). В З. можно найти отражение последовательных этапов общественно-экономического развития народа. В русских З. есть пережитки еще скотоводческого быта, правда впоследствии приспособленные к новым условиям: гром изображен как ревущий вол: «Крикнул вол на сто озер», день — в образе быка или белой коровы, ночь — в образе черной: «Белый бык в окно тык», «Черная корова всех людей поколола, а белая встала, всех поподымала», «Сивый вол выпил воды дол» (мороз). Ночное небо, звезды и месяц представляются в образах стада и пастуха: «Поле не меряно, овцы не считаны, пастух рогатый». Земледельческий быт, крестьянский труд и крестьянское хозяйство нашли себе наиболее полное, доходящее до мелких деталей отображение в З. Как отгадки, так и образы метафорических картин почти исчерпывающе описывают крестьянский хозяйственный инвентарь, предметы домашней утвари, крестьянские постройки, одежду, все виды сельской работы (сев, пахоту, косьбу, жнитво, молотьбу, обработку льна, пряденье, ткачество и т. д.). В этих З., отражающих жизнь крестьянского класса, с особой силой проявлена отличительная черта крестьянского поэтического мышления: реалистическая конкретизация. Явления природы, небо и воздух наполняются образами, почерпнутыми из бытовой деревенской жизни. «Взгляну я в окошко, раскину рогожку, посею горошку, положу хлеба краюшку, всякий видит, да не всякий чует, кому светло, кому темно, а мне голубо» (небо, звезды и месяц), «Печь, перепечь, полна печь пирогов, между пирогами коровай» (то же), «Бабий шлык в подворотню шмыг» (снежный сугроб), «Пресное молоко на пол льют, ни ножом, ни зубами соскоблить нельзя» (солнечный луч). Крестьянские хозяйственные ассоциации сопровождают мысли и о человеке, о его строении, внешнем виде: «Мокрый теленок в огороде лежит» (язык), «Полон хлевец белых овец» (зубы), или в варианте «Полон подпечек белых овечек», «Сидят две жердочки белых курей», «Стоит хата, кругом мохната, одно окно, да и то мокро» (рот в бороде). Благодаря афористической форме З., скрепленных к тому же созвучиями, лексика их способна сохранять в течение столетий элементы отжившего быта и понятий. Поэтому в употребляемых еще в настоящее  время крестьянством З. нередко можно встретить образы, не находящие уже реальных соответствий в современности. Для историка же быта они представляют несомненно крупный интерес: «Серое сукно тянется в окно» (дым в курной избе), или варианты: «На печке Хам, на полатях Хам, по лавке Хам, по полу Хам. Пошел Хам из окошка вон»; «И зиму и лето на одном полозу ездит» (волоковое окно). Иные З. дают довольно определенное описание предметов старой домашней обстановки и могут представить интерес для историков материальной культуры: «Четыре уха, пято брюхо, шеста лапа косолапа» (светец), «Поле водяно, огороды кожаны» (зеркало в кожаной рамке), или «Золото гумешко, овсяный бережок» (повидимому, металлическое зеркало), «У молоденькой молодки под хвостом светло» (разумеется кичка с парчевыми украшениями), «Шумит, хохочет, на девку хочет» (шелковый сарафан), «Под лесом, лесом пестрые колеса висят, девок красят, молодцов дразнят» (кольцеобразные серьги). З. отчетливо выражают и традиционные устои патриархально-консервативного семейного быта деревни: семейную иерархию, почитание старших, тяжелое положение невестки, власть свекра и свекрови. Большинство З. выражает как бы фаталистическую примиренность с традиционным семейным и общественным укладом. Только сон и смерть равняют людей: «Кого не осилит ни царь, ни псарь, ни княжий выжлок» (сон), «На горе волынской стоит дуб ордынской. На нем сидит птица Веретено, сидит и говорит: „никого не боюсь, ни царя в Москве, ни короля в Литве“» (смерть), «Сидит сова на корыти, не можно ее накормити: ни попами, ни дьяками, ни пиром, ни миром, ни добрыми людьми, ни старостами» (то же). Подобно другим фольклорным жанрам (особенно сказкам) З. выявляет довольно острое отношение к духовенству, придавая ему те же сатирические черты, как и в сказках о попах: «Кто с живого и мертвого дерет» (поп), «Что в церкви блеет» (дьячок), «В ельничке густом, во березничке частом олень машет хвостом» (поп кадит), «Впереди мужик, а сзади баба» (поп). При анализе тематики З. необходимо считаться с внешними условиями, определявшими состав фольклористических сборников: со значительной ролью прежней цензуры, бесспорно сказавшейся на подборе З. как в сборнике Даля, так и Садовникова. Надо иметь также в виду, что З. принадлежит к числу наименее изученных фольклорных жанров. Поэтому еще почти ничего нельзя пока сказать по вопросу о социальной дифференциации в среде, создавшей и потреблявшей З. Элементы взглядов и творчества иных классов, вскрытые исследователями под пластами крестьянской переработки в былинах, поддаются значительно труднее обнаружению в З., прежде всего вследствие архитектонической  сжатости последних. Но этот анализ — одна из очередных задач современной фольклористики. Надо думать, что удастся вскрыть и более точную историческую основу некоторых З. и дать им хронологическое приурочение. Библиография: I. В русской фольклористике нет ни одной специальной монографии, посвященной З. Главнейшие сборники загадок: Садовников Д., Загадки русского народа, СПБ., 1901; Даль В., Пословицы русского народа; Сементовский А., Малороссийские и галицкие загадки, Киев, 1851, СПБ., 1863; Романов Е. Р., Белорусский сборник, Киев, 1886. в. I—II; Носович И., Белорусские загадки, СПБ., 1869; Караджич Вук Степанович, Српске народне приповиетке и загонетке, Бълград, 1897. Стар. немецк. загадки: Simrock, Deutsches Ratselbuch, 3-е изд., 1874; более новые: Hoffmann, Grosser deutscher Ratselschatz, Stuttgart, 1874; Petsch R., Das deutsche Volksratsel, 1917; Wossidlo R., Meklenburgische Volksuberlieferungen, I, 1897. Французск. загадки: Rolland E., Devinettes ou enigmes populaires de la France, 1877. Итальянские загадки: Pitre G., Indovinelli del popolo siciliano, 1897. Датские загадки: Kristensen Б. Т., Danske Folkegaader, 1913. Турецкие загадки: «Живая старина», 1909, 18. Финские загадки: Lonnrot E., Suomen kausan arvoitaksia, Hels., 1844. Бурятские загадки: Базаров Ш., Двести загадок агинских бурят, 1902. Кавказские загадки: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, 2, 13, 18, 24, 32, 34, 37. Еврейские загадки: Wunsche A., Die Ratselweisheit bei den Hebraern, 1883. Античные загадки: Schultz W., Ratsel aus dem hellenischen Kulturkreise, 1912; Ohlert K., Ratsel und Ratselspiele der alten Griechen, 1912. II. Лит-ра исследовательского порядка: Friedrich, Geschichte des Ratsels, Dresden, 1860; Aarne A., Vergleichende Ratselforschungen, 1918—1920 (F. F. C., 26—29); Владимиров Н. В., Введение в историю русской словесности, Киев, 1896; Сперанский М. Н., Русская устная словесность, М., 1916; Карский Е. Ф., Белорусы, т. III, в. I, Белорусская устная словесность, М., 1916; Веселовский А. Н., Сочинения, т. I, СПБ., 1913; Потебня А. А., Объяснение малорусских и сродственных песен, т. II, «Русск. филолог. вестник», 1885, № 1, гл. XLVIII; Буслаев Ф. И., Исторические очерки русской народной словесности и искусства, т. I, СПБ., 1861; Елеонская Е. Н., Некоторые замечания о роли загадки в сказке, «Этнографическое обозрение», 1907, № 4; Герд К. П., К изучению удмуртских загадок, «Научное о-во по изучению Вотского края», «Труды», 1928, в. 5; Капица О. И., Детский фольклор, Л., 1928. Юрий Соколов... смотреть

ЗАГАДКА

        ЗАГАДКА — 1. способ представления и познания мира в Средневековье; 2. литературный жанр вопросов и ответов, построенных по принципу замедленной... смотреть

ЗАГАДКА

зага́дка сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? зага́дки, чему? зага́дке, (вижу) что? зага́дку, чем? зага́дкой, о чём? о зага́дке; мн.... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГА´ДКА — замысловатое поэтическое выражение, в котором признаки отгадываемого предмета даны в зашифрованном, уводящем в сторону виде. Загадка являет... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГА́ДКА, и, ж.1.Иносказательное описание какого-л. лица, предмета, который нужно узнать, отгадать.Загадки всегда состоят из чистой Аллегории. Лом. СС ... смотреть

ЗАГАДКА

- жанр фольклора, особый кл. словесных текстов (т. н. малая форма), содержащих иносказательное описание предметов, явлений и т. д. и предполагающих необходимость отгадывания их значения. З. может иметь форму вопроса, требующего единственного "правильного" ответа. Рус. фольклорная традиция знает более тысячи сюжетов З. с многочисл. вариантами. Анализ их показывает, что "словник" предметов и явлений, подлежащих загадыванию и отгадыванию, составляет завершенный фонд, лишь в слабой степени открытый для обновления. Осн. его состав: небо, земля, вода, явления природы; животное царство; чел., его тело, одежда, пища, труд, х-во, родственные и социальные отношения; жилище, интерьер, предметы домашнего обихода; грамота, письмо, кн.; время, год, день и ночь и др. "Словник" строится на детализации, на выделении отд., часто мелких эл-тов и составных ч. предметов и явлений (З. об ушках и дужках у ведра; о том, как лен мнут, треплют, чешут; опыли, попавшей в глаз, и т. д.). <p class="tab">В образной системе З., в отношениях З.-отгадки отразились представления чел. о мире, в значительной степени восходящие к мифологич. истокам. В основе З. как системы иносказаний лежит архаич. принцип орг-ции и закрепления сакрального / ритуального знания, связанного с мифологией космогенеза. В поздней традиции метафорич. образы З. обобщили определенную ч. социального, бытового, культурного опыта народа, в значит. мере - опыта крестьянской жизни. Загадывание и отгадывание З. как акт жизненно важного значения зафиксирован в свадебных обрядах (отгадывание - условие заключения брака), в сказках, былинах, в летописях ("загадки" княгини Ольги, предложенные древлянам). Обмен З. и отгадками позднее приобрел характер игры, испытания на сообразительность. </p><p class="tab">Лит.: Митрофанова В. В. Рус. нар. загадки. Л., 1978.</p>... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАВДА́ННЯ (справа, доручена комусь для виконання), НАРЯ́Д, ЗАГА́ДУВАННЯ, ЗАДА́ЧА розм. рідше, ЗА́ГАД розм. рідко, ЗА́ГАДКА розм. рідко; ДОРУ́ЧЕННЯ (біл... смотреть

ЗАГАДКА

загадка бледная (Минский); жестокая (Бальмонт); мучительная (Л.Андреев); нераскрытая (Белый); туманная (Ратгауз) Эпитеты литературной русской речи. — ... смотреть

ЗАГАДКА

зага́дка• загадка- жанр усної народної творчості, відомий в усіх народів світу. Часто це — метафор. вислів розповідного або питального характеру, розра... смотреть

ЗАГАДКА

жанр фольклора, в котором вещи и явления воспроизводятся иносказательно через сравнение их с отдаленно сходными; обычно предлагается как вопрос для отг... смотреть

ЗАГАДКА

Загадка (евр. хида, "сокрытое", "сплетенное"). Как и большинство жителей Востока, израильтяне любили загадывать и отгадывать З. В значении "З." слово х... смотреть

ЗАГАДКА

-и, род. мн. -док, дат. -дкам, ж. Краткое иносказательное описание какого-л. предмета или явления, которое нужно узнать, разгадать.[Полина:] Хотите, я... смотреть

ЗАГАДКА

(евр. – притча, сравнение) – краткое народное изречение, метафорически описывающее предмет, о котором следует догадаться по сравниванию описания с реальной жизнью. Загадки – древнейшие изобретения человечества. Это мудрость иносказания широко использовалась в общении. В древние времена человек остерегался называть многие вещи и явления, боясь пробудить в них злое и враждебное начало. По их представлениям, они могли принести болезни, неудачи, неурожай, пожары. Люди старались перехитрить их и потому обратились к тайне. Загадка и стала секретной формой речи. Первыми их использовали рыбаки и охотники, боясь называть на рыбалке и охоте имена рыб, птиц и зверей, чтобы их не спугнуть. В их речи появились «подставные слова»: петух – голоногий, солнце – шар, церковь – востроверхая. В те времена знание такой загадочной речи было необходимо. На это умение проходили испытания как на проверку мудрости и знания: старейшины загадывали юношам загадки. Загадки были на свадьбах, пирах, они входили в обряды и становились традицией. Число загадок росло, они становились более разнообразными, передавались из уст в уста. Сегодня – это народное достояние, своеобразная форма русского народного фольклора. Загадки любимы особенно детьми. Они используются в обучении и внеучебной деятельности и в немалой степени способствуют развитию школьников.... смотреть

ЗАГАДКА

        У греков З. пользовалась популярностью с древнейших времен. Согласно преданию, Гомер не смог разгадать заданную ему мальчиками-рыболовами З.: «... смотреть

ЗАГАДКА

(Суд.14:12 ,18) - древнейший пример загадки, в общем значении этого слова, мы видим в загадке, предложенной во время пиршества своим гостям Самсоном, и... смотреть

ЗАГАДКА

Загадка сфинкса. Книжн. 1. Задачи, требующие большой сообразительности и остроумия для их решения. 2. Что-л. непонятное, загадочное, неразрешимое. БМС ... смотреть

ЗАГАДКА

谜语 míyǔ, 谜 mí; перен. 莫名其妙的事情 mòmíngqímiàode shìqing, 闷葫芦 mènhúlu; (тайна) 奥秘 àomìзагадать загадку - 出谜语разгадать загадку - 猜中谜语загадки природы - 自然界 的... смотреть

ЗАГАДКА

загадка сущ.жен.неод. (7) ед.им. право, для меня все еще загадка.Пс68. ед.вин. Ах! батюшка, нашел загадкуГоУ 2.2. 1 № «Сына отечества» разгадал тебе... смотреть

ЗАГАДКА

bilmece* * *ж1) bilmece 2) перен. muammaзага́дки приро́ды — tabiatın esrarı••говори́ть зага́дками — muammalı konuşmak; bilmece gibi konuşmakСинонимы: ... смотреть

ЗАГАДКА

жRätsel nразгадать загадку — ein Rätsel lösenговорить загадками — in Rätseln reden viэто для меня загадка — das bleibt mir ein RätselСинонимы: аритмог... смотреть

ЗАГАДКА

Загадка(Суд.14:12 ,18) - древнейший пример загадки, в общем значении этого слова, мы видим в загадке, предложенной во время пиршества своим гостям Самсоном, именно в следующих словах: из "ядущего вышло ядомое и из сильного вышло сладкое (·ст. 14). В Еврейском языке слово загадка употребляется в смысле притчи сравнения, аллегории и иносказания. Приточная мудрость и пророческие иносказания большею частью выражаются в форме загадок; (Иез.17:2 ,10 и ·др. ). Загадки вообще пользовались большою популярностью между жителями Востока. Особенно забавлялись ими, как это было у Евреев, Греков, Римлян, во время торжественных обедов и пиршеств. Из (3Цар.10:1 ) мы знаем также, что царица Савская, услышав о славе Соломона, во имя Господа, пришла испытать его загадками.... смотреть

ЗАГАДКА

• головоломка rejtvény• тайна rejtély• találós kérdés * * *ж1) rejtvény; találós kérdés 2) перен rejtély, rejtelemСинонимы: аритмограф, блошник, богат... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГА́ДКА, иносказательное поэтическое воспроизведение какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего; жанр фольклора. Будучи преимущественно основана на метафорическом сближении далеких областей предметно-вещественного мира («Висит сито, не руками свито» — паутина), З. заставляет увидеть неожиданную и поэтическую сторону в самых обычных вещах. Как правило, З. предельно кратки, богаты звукописью; четкость их композиционной и ритмической структуры нередко подчеркнута рифмой. От традиционных З. отличаются шуточные З., основанные на игре слов, арифметические головоломки шарады. <p class="tab">Литература: </p><p class="tab">Митрофанова В. В., Рус. народные загадки, Л., 1978. </p><p class="tab">В. П. Аникин.</p>... смотреть

ЗАГАДКА

ж.énigme fдетская загадка — devinette f••говорить загадками — parler par énigmesСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганан... смотреть

ЗАГАДКА

малый жанр фольклора, представляющий собой «зашифрованное» образное описание предмета, явления или ситуации. Состоит из двух компонентов – собственно загадки и отгадки. Исполнение загадок предполагает состязание между загадчиком и отгадчиком, в ходе которого не только выявляется способность отгадчика «расшифровать» загадку, но и осуществляется идентификация посвященных, тех, кто знает отгадку. Значительное число загадок заведомо рассчитано не на отгадывание, а на знание правильного ответа. Загадки бытуют не только самостоятельно, они включены во многие другие жанры фольклора: сказки, обереги от нечистой силы, свадебный обряд и др., где служат для опознания «своих».... смотреть

ЗАГАДКА

1) Орфографическая запись слова: загадка2) Ударение в слове: заг`адка3) Деление слова на слоги (перенос слова): загадка4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

ЗАГАДКА

• большая загадка• великая загадка• непостижимая загадка• сплошная загадкаСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, гл... смотреть

ЗАГАДКА

ж. 1) enigma m, indovinello m; rompicapo m (головоломка) загадать / отгадать загадку — proporre / sciogliere un enigma 2) перен. rebus m, enigma m mistero m где он пропадает - это загадка — dove è andato a finire è un mistero загадки природы — i misteri della natura Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, обиняк, окольная речь, пища для размышлений, проблема, пушник, растение, ребус, секрет, сфинкс, тайна, тайна мадридского двора, тизер, фотозагадка, шарада, энигма Антонимы: отгадка, разгадка... смотреть

ЗАГАДКА

- жанр устного народного творчества: иносказательное описание предмета или явления, которые нужно отгадать, например: "Не лает, не кусает, а в дом не п... смотреть

ЗАГАДКА

(1 ж); мн. зага/дки, Р. зага/докСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, ... смотреть

ЗАГАДКА

загадкаחִידָה נ', כּתַב חִידָה* * *בעיהחידהמסתוריןצעצוע חידהתעלומהСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка... смотреть

ЗАГАДКА

заг'адка, -и, род. п. мн. ч. -докСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача,... смотреть

ЗАГАДКА

загадка ж Rätsel n 1d разгадать загадку ein Rätsel lösen говорить загадками in Rätseln reden vi это для меня загадка das bleibt mir ein RätselСинонимы:... смотреть

ЗАГАДКА

зага́дка, зага́дки, зага́дки, зага́док, зага́дке, зага́дкам, зага́дку, зага́дки, зага́дкой, зага́дкою, зага́дками, зага́дке, зага́дках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, обиняк, окольная речь, пища для размышлений, проблема, пушник, растение, ребус, секрет, сфинкс, тайна, тайна мадридского двора, тизер, фотозагадка, шарада, энигма Антонимы: отгадка, разгадка... смотреть

ЗАГАДКА

жadivinha f; прн enigma m, mistério mСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, зад... смотреть

ЗАГАДКА

приставка - ЗА; корень - ГАД; суффикс - К; окончание - А; Основа слова: ЗАГАДКВычисленный способ образования слова: Приставочно-суффиксальный или префи... смотреть

ЗАГАДКА

отгадкаразгадкаСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непости... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА загадки, ж. Иносказательное изображение в короткой формуле предмета или явления, к-рые нужно угадать; выражение, требующее разгадки. В загадке: не огонь, а жжется - разумеется крапива. || То, что непонятно и требует разгадки или объяснения. Наша страна всё еще загадка для Европы. Левин старался понимать и не понимал и всегда, как на живую загадку, смотрел на него. Л. Толстой. говорить загадками - говорить намеками, обиняками, недоговаривать.<br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

-и, ж. 1) Стислий алегоричний опис подій, предметів, явищ, що їх треба впізнати, відгадати. 2) перен. Що-небудь у природі, житті та діяльності людей, ... смотреть

ЗАГАДКА

puzzleСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, ... смотреть

ЗАГАДКА

gåteСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, об... смотреть

ЗАГАДКА

puzzleСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижимость, о... смотреть

ЗАГАДКА

загадкаRätselСинонимы: аритмограф, блошник, богатинка, вырви глаз, вырвиглаз, ганание, глазоломка, головоломка, загадочка, задача, логогриф, непостижи... смотреть

ЗАГАДКА

Говорить загадками.Закидати наздогад; казати (говорити) загадками; казати (говорити) натяками (навятки, навтямки); (жарт. образн.) казати (говорити, з... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА. Беспокойная, вечная, влекущая, головоломная, заманчивая, замысловатая, измышленная, легкая, мудрая, мудреная, мучительная, необъяснимая, непонятная, неразгаданная, неразрешимая, нераскрытая, неясная, простая, пустая, сложная, странная, сфинксова, трудная, умная, умозрительная, хитрая, хитроумная. Мучительно-старинная, суровая, черная.<br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

ж.adivinanza f, acertijo m; enigma m (тж. перен.)говорить загадками — hacer insinuaciones

ЗАГАДКА

Беспокойная, вечная, влекущая, головоломная, заманчивая, замысловатая, измышленная, легкая, мудрая, мудреная, мучительная, необъяснимая, непонятная, неразгаданная, неразрешимая, нераскрытая, неясная, простая, пустая, сложная, странная, сфинксова, трудная, умная, умозрительная, хитрая, хитроумная. Мучительно-старинная, суровая, черная.... смотреть

ЗАГАДКА

загадка, заг′адка, -и, ж.1. Изображение или выражение, нуждающееся в разгадке, истолковании. Загадать, отгадать загадку. Говорить ~ми (намёками, чего-т... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, -и, ж. 1. Изображение или выражение, нуждающееся в разгадке, истолковании. Загадать, отгадать загадку. Говорить загадками (намёками, чего-то недо говаривая). 2. перен. Нечто необъяснимое, непонятное. Где он пропадает — это загадка Загадки природы (её необъяснённые явления). Этот человек для меня загадка... смотреть

ЗАГАДКА

-и, ж. 1》 Стислий алегоричний опис подій, предметів, явищ, що їх треба впізнати, відгадати.2》 перен. Що-небудь у природі, житті та діяльності людей,... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, жанр народно-поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка примыкает к пословице ("В воде родится, воды боится"). <br>... смотреть

ЗАГАДКА

ж. énigme f детская загадка — devinette f •• говорить загадками — parler par énigmes

ЗАГАДКА

, жанр народно-поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка примыкает к пословице ("В воде родится, воды боится").... смотреть

ЗАГАДКА

за́га́дка[загадка і загадка]-дкие, д. і м. -адз'ц'і/ -адз'ц'і, р. мн. -док

ЗАГАДКА

farvoitusks загадочныйзагадать ать> загадку — asettaa arvoitus

ЗАГАДКА

Rzeczownik загадка f zagadka f

ЗАГАДКА

загадка = ж. riddle; перен. тж. enigma, mystery; загадочный enigmatic, mysterious; (о выражении лица тж.) inscrutable; (о словах) mysterious, cryptic; загадочный случай mysterious incident/case. <br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

Ударение в слове: заг`адкаУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: заг`адка

ЗАГАДКА

Зага́дкаfumbo (ma-), kifungo cha maneno (vi-), kitendawili (vi-), mwambaji (mi-), mzingile mwambaji (mi-), mzingile mwanambije (mi-), tambo (-; ma-), t... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, жанр народно-поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего.<br><br><br>... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА - жанр народно-поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего.<br>... смотреть

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА , жанр народно-поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего.... смотреть

ЗАГАДКА

1) tapmacaотгадать загадку — tapmacanı tapmaq2) (тайна) sırзагадки природы — tabiat sırları

ЗАГАДКА

ЗАГАДКА, жанр народно-поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего.... смотреть

ЗАГАДКА

[zahadka]ж.zagadka

ЗАГАДКА

загадка головоломка, задача, шарада, ребус, загадочка, ганание, секрет, энигма, сфинкс, проблема, логогриф, тайна, тайна мадридского двора

ЗАГАДКА

Riddle, puzzle; enigma, conundrum; mysteryзагадати загадку — to set (to ask) a riddle

ЗАГАДКА

сущ.жен.сутмаллй юмах; разгадать загадку сутмаллй юмах тупсӑмне туп; говорить загадками ытарлӑ калаҫ ♦ загадки природы ҫут ҫанталӑк вӑрттӑнлӑхӗсем

ЗАГАДКА

(важка) головоломка; (із складів слова) шарада, (з букв і малюнків) ребус; П. таємниця, незбагненність, таємничість, кн. сфінкс, обр. темний ліс.

ЗАГАДКА

ж.enigma; mystery- загадка поколений

ЗАГАДКА

зага'дка, зага'дки, зага'дки, зага'док, зага'дке, зага'дкам, зага'дку, зага'дки, зага'дкой, зага'дкою, зага'дками, зага'дке, зага'дках

ЗАГАДКА

Разгадать во сне загадку - успешно вести дело до конца; не найти упоминания, не отгадать - быть под бременем какой-то важной тайны.

ЗАГАДКА

загадка жзагадка

ЗАГАДКА

імен. жін. родузагадка

ЗАГАДКА

сущ. жен. родазагадка

ЗАГАДКА

【阴】 谜语, 谜; 转 莫名其妙的事情, 闷葫芦

ЗАГАДКА

загадка, (ум.) загадочка, загадонька. Задать -ку - загадати загадку. Разгадать -ку - відгадати загадку.

ЗАГАДКА

ж. табышмак; отгадать загадку табышмакты табуу; говорить загадками перен. табышмактатып сүйлөө.

ЗАГАДКА

1) тапмаджа отгадать загадку тапмаджаны тапмакъ 2) (тайна) сыр загадки природы табиат сырлары

ЗАГАДКА

cho'pchak, jumbok

ЗАГАДКА

Начальная форма - Загадка, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ЗАГАДКА

{²g'å:ta}1. gåta

ЗАГАДКА

Ж 1. tapmaca; 2. sirr, müəmma; говорить загадками eyhamla danışmaq, üstüörtülü danışmaq.

ЗАГАДКА

Разгадать - получить важное разъяснение; не найти разгадки - перед тобой важная тайна.

ЗАГАДКА

Загадка ж

ЗАГАДКА

загад||каж τό αίνιγμα: разгадать ~ку λύνω αίνιγμα· говорить ~ками μιλάω μέ αίνίγματα.

ЗАГАДКА

жұмбақ;- отгадать загадку жұмбақ шешу;говорить загадками жұмбақтап сөйлеу

ЗАГАДКА

{за́гадка і зага́дка} -дкие, д. і м. -адзці/ -а́дзці, р. мн. -док.

ЗАГАДКА

за́гадка іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири за́гадки

ЗАГАДКА

ж.puzzle, riddle

ЗАГАДКА

загадка, жен.говорить загадками — гаварыць загадкамі

ЗАГАДКА

Гад Газ Загадка Ага Зак Каг Зга Агад Зад Дак Гак Ада Акад

ЗАГАДКА

За́гадка, -дки, -дці; за́гадки, -док

ЗАГАДКА

Загадка, задача, шарада, ребус. См. задача

ЗАГАДКА

Оньсого, хачин юм, учир битүүлэг явдал

ЗАГАДКА

• mįslė)

ЗАГАДКА

Загадка, говорить загадками — гаварыць загадкамі

ЗАГАДКА

ж 1.табышмак 2.күч.сер; з. природы табигать сере

ЗАГАДКА

загадка заг`адка, -и, р. мн. -док

ЗАГАДКА

загадкаЗадача, шарада, ребус.См. задача...

ЗАГАДКА

Загадка- aenigma,atis,n;

ЗАГАДКА

• hádanka• záhada

ЗАГАДКА

lat. zagadcaзагадка

ЗАГАДКА

(в компьютерных играх) riddle

ЗАГАДКА

Загадка

ЗАГАДКА

загадкаж.загадка

ЗАГАДКА

sodamojovks(содамоёвкс)

ЗАГАДКА

{N} առեղծված հանելւկ

ЗАГАДКА

загадка ж το αίνιγμα

ЗАГАДКА

"Кузина" головоломки

ЗАГАДКА

Gåta, mysterium

ЗАГАДКА

-и ż zagadka

ЗАГАДКА

ж. Rätsel n.

ЗАГАДКА

содама ёфкс

ЗАГАДКА

Mõistatus

ЗАГАДКА

გამოცანა

ЗАГАДКА

Загадка

ЗАГАДКА

загадка

ЗАГАДКА

загадка

ЗАГАДКА

загадка

ЗАГАДКА

жұмбақ

T: 206